Méliusz Antikvárium Antik könyvek, használt könyvek, régikönyvek

Pogány Frigyes: Firenze

Budapest, 1977. Corvina Kiadó, 274 oldal, gazdag képanyaggal, kiadói, egészvászon-kötésben, jó állapotban.

Kiadó:
Corvina
Kiadás éve:
1977
Kiadás helye:
Budapest
Nyomda:
Kossuth
Kötés típus:
egészvászon
Terjedelem:
274
Nyelv:
magyar
Méret:
22.5x24.5 cm
Állapot:
Súly:
1195 g
1490 Ft


"A középkori feudális lakóházak, épületek, paloták súlyos, tömör kő-kváderekből épült tömbjeit, falait tehát az életkörülmények, a védelem szempontjai diktálták törvényszerű következetességgel. Ezek a falak erőt sugároztak. S akkor, amikor egy városi közösség vagy városállam hatalmának, erejének eszméje már az építészet művészi interpretációjában öltött testet, e jellegzetességek — gyakorlati és eszmei-esztétikai funkciójukat egyaránt betöltve — szükségképpen tovább éltek. Rusztikus, kváderes falazat, monumentális épülettömb és égbe törő torony kompozíciós egységeként alakult ki a Palazzo Vecchio.
A színes márványköntösbe öltöztetett templomok könnyed, rajzos architektúrája a vallásos gondolatok röptét inspirálta, a dacos erőt és hatalmi öntudatot viszont a palazzo építészeti világa sugározta. És mégis, ha az épület merészen előugró pártázatos felépítményének konzolsorán végigtekintünk, s azután felsiklik a szemünk a karcsú torony csúcsára, ahol finom mívű ékszerként rajzolódik az égre Firenze aranyozott címere, a lenyűgöző erő és hatalom szuggesztióját valami kecses elegancia, az arányok kontrasztos játéka színezi át.
S most engedtessék meg. hogy ismét egy kis kitérőt tegyek, és emlékeztessek egy pillanatra Velencére. Itt minden a keleti pompát idéző színes márványburkolat ruháját öltötte magára, akár világi, akár egyházi hatalmat reprezentált az épület. A két eszmeiség — szintén keleti, bizánci hatásra — jobban össze is forrott, ezért a dózsék palotája a Szt. Márktemplomhoz maga is közvetlenül hozzásimult. Az egyházi és világi városközpont nem különült el egymástól. Velence védelmi övezete főként a tenger volt, s a házakat, palotákat sem kellett erődjelleggel építeni (tornyokat csak a templomok mellé építettek). Da a lagúnák ingoványos talaján az olyan épület, mint a Palazzo Vecchio, különben is összedőlt, elsüllyedt volna.
Azt hiszem, hogy ez a kis kitérő meggyőzően tárja elénk a történeti és a helyi adottságok meghatározó erejét. Aki Itália történetét és vidékeit ismeri, nem lepődik meg azon. hogy különböző kultúrtájain menynyire változó az építészet és a városkép arculata. Toszkána maga is szinte külön kis világ; városainak sziluettjén jellegzetesen karcsú, merész lendületű pártázatos tornyok uralkodnak, egy-egy nagyobb épület tömeghatásának ellenpontjaként."


Tasmina Perry: Örökösnők

Eördögh Tibor: Vadászok nyelvén

Wiitauschek Gyula: Csonka-Magyarország topografiai térképeinek szerkezete

Sütő András: Sárkány alszik veled

Mészáros T. László: Zalaegerszeg-Magyar-angol-német

Székely Zoltán: Országos rekordok, nyerő módszerek, nagy halak

Lábadi Károly: Drávaszög lexikon

Magyarságkutatás - A Magyarságkutató Intézet évkönyve

Tibullus és Propertius összes költeményei

Takács Erika: Magyarország krónikája a honfoglalástól az új demokráciáig

Kosaras Péter Ákos: Magyarok a Waffen-SS kötelékében

Debra Doyle-James D. Macdonald: A főkirály leánya - Varázskör VI.

Virginia Woolf: Felvonások között

Filep Tibor:Debrecen 1956-Forradalom,nemzeti ellen

Széchenyi Zsigmond: Csui!... I-II.

V. P. Borovicka: Sátáni istenek szektái-4 szekta

Mark Twain: Királyfi és koldus

Bán Imre(szerk.) A barokk - Dedikált!

Nepper Ibolya Sőregi János Zoltai Lajos: Bihari halmok

Fazekas Csaba: Kisegyházak és szektakérdés a Horthy-korszakban